Tagged: Korean Learners & Language Practitioners

What’s Wrong with a Little Sloppiness If the Core Translation is OK?

What’s Wrong with a Little Sloppiness If the Core Translation is OK?

I had a prospective translator take my Korean translation test this week (which can be found at translate-korean.com). It wasn't actually a bad job, but there were a few mistakes that were exceptionally careless. The problem with issues like this in our business is that since our clients generally aren't...

Korean Translation Tip: Korean is Taller and Skinner Than English

In a previous post, I mentioned how Korean doesn’t take up as much horizontal space as English [EXPIRED LINK REMOVED: https://uz9.25e.myftpupload.com/a-surprising-aspect-of-character-limitations-in-korean-translations/]. Unfortunately, this great feature of Korean is a two-edged sword. Korean text dimensions don’t match those of English and converting Korean tables to English can be a big hassle. Here’s...

Q&A About Becoming a Korean Translator

Q&A About Becoming a Korean Translator

I was recently contacted by someone wanting to break into the Korean translation business. Here are the highlights of our email discussion, which include some insights about the freelance translation market at the moment and information about what to expect. (For information on the translation test: www.translate-korean.com) Dear Steven, I'm interested...

2013 New Year’s Greetings

1. 희망찬 새해를 맞이하여 만사형통을 진심으로 기원드립니다. —– 2. 희망 가득한 새해를 맞이하여 언제나 건강과 행복을 기원합니다. 올해 베풀어 주신 은혜에 깊이 감사드리며 2013년에도 [our company] 에 변함없는 성원을 부탁드립니다. 새해 복 많이 받으십시오. —– 3. 지난 한 해 [our company]에 보여 주신 사랑에 고개숙여 감사드립니다. 올해도 기대에 보답하는 [our...

Tips for Handling Your Korean Translations (Tips #1-8)

Tips for Handling Your Korean Translations (Tips #1-8)

Over the last several months, I've posted seven translation tips here, each with a Best Practices Tip, to help readers and translation clients handle their Korean-language projects better. In case you missed any of them, here they are again. (BTW, most of these will take you less than 30 seconds...

Korean Translation Tip: To My Esteemed Translation Client Reader

Korean Translation Tip: To My Esteemed Translation Client Reader

In the practice of translating Korean to English [EXPIRED LINK REMOVED: https://uz9.25e.myftpupload.com/korean-to-english-translation/] , it is often necessary to leave some meaning out. That’s right; I can’t translate everything,. In this case, I’m referring to Korean respect in translation. When translating business correspondence, I have to leave out all the parts...