Category: Nojeok Hill

eBook: Korea Business Etiquette Course

————————————————– Download the Korea Business Etiquette Course in PDF format [EXPIRED LINK REMOVED: /files/korea-business-etiquette-course_v03.pdf] ————————————————–

Explaining My Request for Feedback on Using Machine Translation and Cross-Project Translation Memory Leverage in High-Quality Translation Workflows

Explaining My Request for Feedback on Using Machine Translation and Cross-Project Translation Memory Leverage in High-Quality Translation Workflows

I recently asked my agency clients for their feedback on offering a rate discount in exchange for the right to use machine translation and termbase leveraging on certain projects. Machine translation brings up ideas of low-quality output, and cross-client TM sharing is generally off-limits due to confidentiality issues and rights...

Korean Translation Tip: Correct Font Handling in Korean Layout

I've posted several short articles on Korean layout in this set of tips, including Cardinal Rules of Korean-Language Layout, Korean Layout Rules for MS PowerPoint and Spacing Issues in MS Word. In this post, I introduce some font handling advice to improve the way Korean-language layout looks to Korean readers. Of course,...

Yet Another Korean Translation Mistake in Google Android

My tablet recently upgraded itself and the following message appeared during the process: It says: Android is upgrading…  Optimizing 92 of 116 apps So the device is only optimizing 92 apps and it is not going to optimize the other 24?  What Google meant to say was: Android is upgrading…...

A Korean Translation Error in Microsoft Word 2013

This is the standard print dialogue in the Korean version of Microsoft Word: The text in the red circle says "Number of pages" (as in one page, 20 pages, etc.). However, as explained by the pop-up tip in the blue box, it's the spot for entering which pages to print...