Category: Nojeok Hill

High-Quality Workflow Design for English>Korean Translation

High-Quality Workflow Design for English>Korean Translation

It would be great if every project followed a linear, sequential workflow from beginning to end, so that after feeding the source file in at the beginning, the final file at the end pops out as a perfect specimen, with every step having somehow brought the quality closer and closer...

Korean Translation Tip: Watch Out for Verb Ending Inconsistencies

Korean Translation Tip: Watch Out for Verb Ending Inconsistencies

If you're expecting identical English text to be always translated the same way into Korean, you're in for a big surprise. There can be meaning-related factors involved too, but this tip explains how structural context influences the verb endings used in written Korean. This means that occasionally, the same English source sentence...