Monthly Archive: January 2014

Korean Translation Tips

Korean Translation Tips

Tip #1: A Korean-Language Google Translation Error and Best Practices for Handling Your Korean Projects Tip #2: Is the Standard Korean Greeting a Question or Not? Tip #3 : A Quirk of Punctuation Usage in Korean Tip #4: This Week’s Episode of “Steven’s Believe It or Not!” Tip #5: Greetings...

Korean Translation Tip: Korean Capitalization and English Hieroglyphics

Korean Translation Tip: Korean Capitalization and English Hieroglyphics

By now (if you've been reading my past tips here, here and here!), you should know that Korean punctuation doesn’t always match English punctuation. Another aspect of Korean writing that doesn’t jive with English is CAPITALIZATION. In fact, Korean has no concept of capitalization whatsoever. It’s no more possible to capitalize a Korean...

The Not-So-Secret Formula of Korean 70s TV Dramas

Over the last couple years, I’ve watched three Korean TV series set mainly in the 1970s. Light and Shadows (빛과 그림자 [EXPIRED LINK REMOVED: https://ko.wikipedia.org/wiki/%EB%B9%9B%EA%B3%BC_%EA%B7%B8%EB%A6%BC%EC%9E%90_(MBC_%EB%93%9C%EB%9D%BC%EB%A7%88)], MBC) (64 episodes at 70 minutes each) Samsaengi (삼생이, KBS) (120 episodes at 35 minutes each) Eun-Hee (은희 [EXPIRED LINK REMOVED:https://ko.wikipedia.org/wiki/%EC%9D%80%ED%9D%AC], KBS) (140 episodes at 35...