Tagged: translate korean

Sample Korean Email Greetings for Chuseok

Sample Korean Email Greetings for Chuseok

웃음이 가득한 즐거운 추석 명절 맞이하세요! —— 추석을 맞이하여 행복한 시간되시기를 기원드립니다. —– 한결같은 성원에 감사드리며 사랑 가득한 한가위 되시길 기원합니다. —– 풍요로운 한가위 보내시고, 가정에 웃음이 가득하시기 기원합니다. — 저에게 주신 성원에 감사드리며 즐거운 추석을 기원합니다. — 늘 감사합니다. 가족 친지들과 행복 나누는 추석 보내시길 기원합니다. — 감사하고 행복한...

On How to Translate Korean for Koreans Living Outside Korea

On How to Translate Korean for Koreans Living Outside Korea

A client asked me recently whether a Korean translation written for Koreans living outside Korea should be handled differently than a translation for Koreans in Korea. He mentioned that Chinese translators have told him that Chinese living outside China (such as Chinese living in the US) speak and write differently...

Korean Translation Tip : A Quirk of Punctuation Usage in Korean

Korean Translation Tip : A Quirk of Punctuation Usage in Korean

Punctuation in Korean generally follows English style, including use of the colon. But there are a some nuances to keep in mind. I recently handled a marketing brochure for a Korean organization on a Korean business translation [EXPIRED LINK REMOVED: https://uz9.25e.myftpupload.com/korean-business-translation/] project. The source document included a number of spots...

Korean Translation Tip (Follow-Up): There’s a Translation Error in the Korean Windows 7 Interface, Too!

Recently I posted a Korean translation error from the Google Android mobile interface [EXPIRED LINK REMOVED: https://uz9.25e.myftpupload.com/korean-translation-tip-theres-a-translation-error-in-the-korean-google-android-interface/]. This week I found a Korean translation error in the Windows 7 interface, and this one’s a little obnoxious… Windows 7 has been out for, um… a couple or three years already and they...

Korean Translation Tip: Is the Standard Korean Greeting a Question or Not?

Korean Translation Tip: Is the Standard Korean Greeting a Question or Not?

The most common Korean greeting (both in spoken and written forms) is this: “안녕하세요?” Literally, this Korean greeting means “Are you in peace?” But the perceived meaning is closer to “Hello”. Thus, even though it’s a question, the answer is not, “I’m fine. Thank you. And you?”. Oddly, the correct...

Korean Business Culture Insights: “What Do You Call a Doctor in Korea?”

The following snippet from one of my lectures in the KBC Professional Certification Program is now part of the ebook Korean Business Etiquette Guide: Take an Essential Step Toward Your Business Goals in Korea!  Purchase and download on Amazon. [EXPIRED LINK REMOVED: https://www.amazon.com/Steven-Bammel/e/B00T6BEEY2/?_encoding=UTF8&camp=1789&creative=390957&linkCode=ur2&tag=korcontraseri-20&linkId=CVTDBYDSJBICQN2B]   From the lecture in Chapter 6 of Korean...

(FATP) Frequently Asked Translation Phrases

(FATP) Frequently Asked Translation Phrases

All rights reserved. - 제반 권리 당사 보유. Printed in USA. - 미국에서 인쇄. Visit our website: URL - 당사 웹사이트를 방문해 주십시오: URL Manufactured by COMPANY - 제조사: COMPANY Page 1 of 5 – 페이지 1 / 5  

A Whole Slew of Korean Holiday Greetings for Christmas and New Year, and for the Lunar New Year Holiday

A Whole Slew of Korean Holiday Greetings for Christmas and New Year, and for the Lunar New Year Holiday

즐거운 연말연시를 맞이하세요. Have an enjoyable end of the year and beginning of next year. ———- 성탄연휴는 보람되게 보내셨겠지요. Did you have a meaningful Christmas holiday? ———- 새해 복 많이 받으시고 하시는 일마다 두루 잘 되시기를 바랍니다. Have a New Year with a lot of good fortune and may everything...