I already pointed out a translation error in the Korean version of Windows 7 a few months ago.
Here’s one more… and it’s a disgrace!
I mean, how long has Windows 7 been on the market? Are you telling me that for over three years, nobody has told Microsoft that the following message showing up during a Windows Update is grammatically incorrect? Have none of their employees working at Microsoft Korea office noticed?
What are these people doing? (Apparently they weren’t checking — for more than a year, no less! — whether their Windows installation was working correctly either!) [EXPIRED LINK REMOVED: https://money.cnn.com/2013/03/06/technology/microsoft-eu-fine/index] While Microsoft updates everything else on my computer at the most inconvenient times, are they not able to add a translation correction to the updates?
I can’t reproduce the Korean error in English, but here’s a rough translation of what’s there: