Korean Intellectual Property Translation

Approximate rate ranges:
Premium Korean>English translation: US$0.18–0.32/English word
Premium English>Korean translation: US$0.18–0.32/English word
Budget Korean>English translation: US$0.09–0.16/English word

Actual translation rates vary based on project requirements. Visit Rates & Pricing for further details, including discounts for retainer, monthly and large-job billing; hourly and minimum charges; additional available currencies and billing units; and other potential rate adjustments.

“Steven and his team could not have been more helpful.  The project was completed on time, professionally, and efficiently.  Steven was extremely responsive and clearly cared about the success of the project.  I can recommend Steven and his team without hesitation.”

Win Browning, Fore Research & Management, LP (New York, NY)

My experience and qualifications for translating Korean intellectual property content

I have been translating Korean patents and other intellectual property documents for many years in a variety of settings, including on long-term contracts and as a member of a team submitting translations to WIPO for review. Clients come to me when they need to know exactly what patents and other related documents say. My clients include lawyers on patent cases, multinational companies studying Korean technology for business, as well as other interested users.

Types of intellectual property documents I translate


Korean engineers, scientists, and academics are prolific inventors. They and the firms and institutions they work for publish thousands of patents every year, many of them in Korean. Patents are difficult to understand, let alone translate. For that reason, you must entrust your work to a Korean translator with the skills to deliver a good job to you.

Automobile industry

Today, the Korean automobile industry is a world leader and Hyundai, along with subsidiary Kia, dominate the local market and have a strong presence in many other countries around the world. Korean engineers and scientists are continuously pushing the frontiers of knowledge in the automobile industry, and many patents are issued in Korea for these technologies. (See Wikipedia article for detailed overview.)

A few Korean patents I’ve worked on in this field:
– Vehicle Torque Converter Comprising a Vibration Reduction Device Using Pendulums
– Connection Structure for Inside Door Handle and Safety-Lock Knob Cables of a Vehicle
– Non-Woven Filter Fabric and Engine Filter
– Multi-Stage Gear Control System for Electric Vehicles
– Protector for Vehicle Battery
– Sled Impact Test Apparatus

Petroleum and other heavy and chemical industries

Korean strength in petroleum and heavy and chemical industries goes back to the early 1970s when the country made these areas a focus of economic growth. In fact, developments in these industries laid the foundation for Korean growth into automobiles and semiconductors, as well. Today, all of the large Korean conglomerates, including Samsung, LG and Hyundai, maintain a large presence in these industries and Korean patent translators are involved in translating these patents into English. (See Wikipedia article for detailed overview.)

A few Korean patents I’ve worked on in this field:
– Method for Preparing Anhydrosugar Alcohol by Using Polyol as a Reaction Diluent
– Manufacturing Method for Insoluble Sulfur Using Diisopropenyl Benzene
– Tackifying Resin and Fabrication Method for Same
– Sulfonated Poly (Arylene Ethyl) Alternating Copolymer, Sulfonated Poly (Arylene Ethyl) Alternating Copolymer Having an Alternating Structure on the End of a High-Molecular Chain, and a High-Molecular Electrolyte Membrane Using Thereof
– Inner Liner Rubber Composite for Tubeless Air-Injected Radial Tires for Trucks and Buses
– Method for Preparing Anhydrosugar Alcohol by Using Polyol as a Reaction Diluent
– Manufacturing Method for Insoluble Sulfur using Diisopropenyl Benzene
– Thermally Activatable Fast-Curing Adhesive Coating
– Dispensing Device and System for Solid Chemical Cleaning Agents
– Methods of Making Triamine Solids

Semiconductor industry

Two of the top global semiconductor companies are from Korea: Samsung Electronics and SK Hynix. These firms are produce a large portion of the Korean economic output and their success is the result of decades of investment in facilities and research. To stay on top, Korean firms file and register thousands of patents in the semiconductor field, and many of these are then translated to English by Korean patent translators. (See Wikipedia articles for detailed overview of Samsung Electronics and SK Hynix.)

A few Korean patents I’ve worked on in this field:
– Gate Formation Method Using Damascene Technique
– Electron Emission Simulation of Carbon Nanotube-based Electron Emitter for Micro Focused X-ray Source
– Complementary Current Field-Effect Transistor Devices and Amplifiers

Telecommunications industry, and other fields of computers and electronics

Korean leadership in telecommunications is well known. From the early adoption of high-speed Internet a generation ago, to the Samsung line of Galaxy phones today, large Korean R&D budgets are powering Korean success in telecommunications, computers, and other electronics. Top Korean players in these fields include Samsung, LG, and SK, with thousands of second- and third-tier suppliers as well.

A few Korean patents I’ve worked on in this field:
– Method and System of Providing a Data Recovery Service Using a Communications Network, and the Recording Media on Which the Method is Stored
– Diagnostic and Management Method for New Renewable Energy Equipment Units Using Mobile Devices, and the System Thereof
– Method of Analyzing Diagnostic Results from New Renewable Energy Equipment Units, and an Apparatus Thereof
– Image Sensor with an Infrared Filter
– Touch and Touch Gesture Recognition System

Biotechnology industry

As Korea moves beyond its traditional industrial base in heavy and chemical industries (including automobiles and semiconductors), Korean leaders are looking to new sources of growth for the future. Biotechnology is one of these focus industries. With strong governmental support and presences by large Korean conglomerates, Koreans are increasingly developing world-class technologies to patent. This fuels demand for Korean patent translation in biotechnology.

A few Korean patents I’ve worked on in this field:
– Composition and Use for Excising Target DNA, the Composition Comprising a Nucleic Acid or Cas Protein Encoding a Guide RNA and Cas9 Protein Specific to the Target DNA Sequence
– Human Plasma Kallikrein Inhibitors
– Derivatives of Halo Quinabactin

Other fields

While most Korean R&D is focused on the industries described above, Korean inventors are developing technologies in many related and unrelated fields as well.

I have worked as a Korean patent translator on the following Korean patents.
– Composition for Muscle Fatigue Recovery Containing as an Active Ingredient Soybean Yoghurt Fermented with Kimchi Lactobacilli
– Isolation of Strain for the Preparation of the Fermented Antler and Its Physiological Activities
– Multipurpose Electronic Dehumidifying Dryer
– Cartridge for Unit Package of Tea
– Heat-Dissipating Device Using a Heat Pipe and Skived Fins
– Heat Resistant Ceramic Composition

Patents make up the bulk of the intellectual property translation I handle. However, there are a variety of other related document types that occasionally come to me for translation. Specifically, I translate office actions from the Korean Intellectual Property Office, as well as trademark certificates and legal contracts regarding the protection and transfer of intellectual property.

Important factors to consider on Korean intellectual property translation projects

Patent translation experience

With experience, a translator can learn the terminology and style specific to patent writing. However, these linguistic aspects are not evident to a translator who has not learned the jargon and worked through many patents already. A good patent translator will have already completed the steep learning curve.

Linguistic expertise

Intellectual property content often describes difficult concepts. While these concepts are usually described in methodical detail within the source document, an inexperienced translator can easily become overwhelmed by the long sentences and unfamiliar words and concepts. Be sure to entrust your patent and other Korean intellectual property translation to a translator with language skills adequate to the task.