When every word counts, rely on a proven translator for your Korean legal translation needs.
I work with attorneys, companies, investors, and individuals on countless legal matters, both large and small.
Contact me anytime for a quote on your business-legal translation project. I’ll also be glad to discuss your needs so that we can come up with the best approach for you.
Read below the photo for details on the types of business-legal documents I handle, or click one of these links for other information about my Korean translation services:
“I hired Korean Consulting & Translation Service, Inc. to help me translate divorce documents. I even had them do a little investigative work and call relatives of the lady I needed to send the documents to so that she would know they were coming. I was very pleased with their service. They were on time and on budget.”Anthony S. (Attorney – Clifton, Texas)
Photo by Steven S. Bammel
Trip to Deokjeok Island, Day 1
Business contracts and agreements
The following are only a few of the types of agreements you might sign while doing business in Korea: partnership agreements, distributorship and other agency agreements, licensing agreements, and other agreements for the management of intellectual property, supplier and subcontractor agreements, employment agreements, lease agreements, agreements for the purchase and sale of real estate and equipment, investment agreements. As a Korean legal translator, I have translated countless Korean contracts and agreements. Contact me to know exactly what a legal Korean agreement or contract says before you sign, or later, in the event of a legal dispute or audit. My careful and competent approach to Korean translation will ensure you know every detail of Korean legal documents correctly and clearly.
Official legal documents from public Korean organizations
Doing business in Korea involves working with various departments, agencies, and offices within the Korean government. These Korean organizations generate a lot of paperwork, such as permits and notifications. Legislative information (including laws, presidential decrees, regulations, and ordinances) pertaining to your business may also contain critical information that impacts your business. Contact me for excellent translations of these documents that ensure you understand the relevant content issued by the authorities in Korea.
Litigation and arbitration involving Korean parties
Legal proceedings result in an endless stream of written material. Claims, responses, and other filings–as well judgments, court notices, and orders–make up the documentary framework over which the litigation and arbitration processes operate. In legal discovery, evidence often involves internal company emails and reports, correspondence between companies, legal agreements entered into, financial records, patents, and other materials relevant to the case. I have translated Korean documents on many legal cases, providing critical Korean business information to my clients. My work also covers family matters and negotiations that have not yet reached the courts. Contact me for legal Korean translation in all kinds of legal matters.
Korean intellectual property
Patents and utility models
Patents are important in a variety of legal settings and I translate Korean patents in a variety of fields.
Copyrights, trademarks, and other intellectual property documents
Protecting intellectual property in Korea requires copyrights and trademarks. The process of maintaining this intellectual property–including for patents and utility models–also produces office actions, correspondence, and other related documents. Further, Korean intellectual property owners must have these documents translated for information purposes, as well as to maintain process integrity.
I have studied and am familiar with the patent process and the formal terminology involved, both in English and Korean. As a legal Korean translator, I translate dozens of patents, office actions, and other intellectual property documents every year. I am ready to provide you with impeccable translations of Korean documents related to intellectual property in Korea.