Premium Korean Official Document Translation

Get accurate, quick, and confidential translation of your Korean official documents.

I have translated Korean vital records and other official documents for over twenty years, always maintaining a professional and confidential approach with my clients.

My expertise covers Korean birth certificates (including family registers, etc.), as well as Korean police reports, employment records, university diplomas, tax statements, medical receipts and records, and more.

  1. Contact me to discuss your Korean document translation needs, or to just get a quote on your project.
  2. Read below the photo for information on the following:
    • My background in Korea and expertise on Korean official documents
    • Types of documents I translate
    • Important factors to consider for translation of your Korean official documents
  3. Click one of these shortcut links for translation-related information elsewhere on my site:

Fields | Services | Pricing | Process | Service/Accessibility | My Profile | “Consistently Good Work” Pledge | Confidentiality | Certification

“I have had the opportunity to utilize Steven at Korean Consulting for several personal translations. Korean Consulting is not the first translation service I have used, but it is by far the best. Their service, speed and accuracy of the translations are far superior to any other service.”

James Horner (Saudia Arabia)

Along the Ring Road on Day 2 Back to the Ferry
Photo by Steven S. Bammel

Bicycle Trip to and Around Deokjeok Island (4 of 5)

My background in Korea and expertise on Korean official documents

During decades of living in Korea, I have worked through the paperwork on a broad range of life events here. I’ve bought and sold real estate, gotten married and raised children (sending them to Korean school in the process), and applied for various visas. I’ve received health care through the health insurance system, signed up for the National Pension, gotten a driver’s license, and bought and sold cars. I’ve even operated a registered business in Korea, filing and paying taxes along the way. Having graduated with a masters degree from a Korean university, I’ve moved to new locales and registered new addresses one after the other.

These are just a few of the many everyday life events that inform my broad understanding of the processes–and the paperwork!–involved in taking care of life events in Korea. Today, these past experiences with the related documents (along with actually translating these documents for hundreds of clients around the world) inform my premium approach to translating Korean official documents.

Types of official documents I translate

Korean birth certificates and other family documents

I occasionally translate actual Korean birth certificates issued by a Korean hospital. However, so-called “Korean birth certificates” usually refer to documents known officially under other names: registered copies of family register and family relationship certificates. Other variants include: extracts of family register, records of family register removals (including old, hand-written ones and those typed up before the records were computerized in the early 2000s), basic relationship certificates, marriage relationship certificates. 

Korean police reports, Korean employment records, Korean tax statements, etc.

When applying for a visa or immigration in a third country, non-Koreans who have lived in Korea often need to have a Korean police report translated. Employment history and payment of taxes in Korea are also considerations in some immigration-related matters. These are all documents I can translate for you.

Korean driver’s licenses

In some jurisdictions, persons from abroad wishing to get a local driver’s license without taking a new driver’s license exam need to provide a foreign driver’s license and a certified translation of it. I have provided certified translations of many Korean driver’s licenses at affordable prices.

Korean educational records, certificates, diplomas (including Korean high-school and university diplomas)

Primary and secondary schools, colleges, universities, English language institutes, and other overseas centers of higher learning require proof of previous educational attainment in Korea before enrollment. Korean high-school and college diplomas, vocational certificates, and even grade school records, serve as primary documentation in these cases.

Financial documents for loans and other purposes

Koreans applying for loans to purchase real estate overseas must often demonstrate financial assets and income in Korea. For this reason, I translate bank statements, registrations of property in Korea, and employment records from Korean companies. I also work on Korean tax reports (including employment withholding tax reports). My clients on these jobs are often title companies in the destination country processing loan paperwork. I understand the Korean financial, property, tax, and employment systems, which enables me to translate the related documents accurately and idiomatically.

Korean medical records

Clients come to me for translation of Korean medical records and receipts when they are applying for insurance reimbursement on their medical care in Korea, or to communicate their medical history to a new medical service provider after moving out of Korea. In both of these cases (receipts for medical care or medical history records), I provide well-formatted, accurate translations that communicate properly to their intended readers.

Important factors to consider when choosing a translator for your Korean official documents

Certification by a professional translator

Translations of Korean official documents often must be translated by a qualified, independent, professional translator. They sometimes have to be certified and notarized, and even delivered in hard-copy form by first-class or express mail. My work meets all of these requirements for certified Korean translation by a professional translator.

Guaranteed work

I have translated hundreds of “Korean birth certificates” and other official documents over the years. I do excellent work, and I have never had a translation kicked back for errors or other non-conforming factors. My certified Korean translation of your official documents will be accurate and complete. I guarantee it.

Quick turnaround

I can usually return short documents in 1-2 days; longer projects may take more time. Either way, I always deliver by the agreed deadline.